欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/20/2018 9:35:00 AM

今日分享:翻譯中的一些問題(一)

文件翻譯過程中相信大家遇到過形形色色的問題,如:

1被動句

英文中被動句很常見,但中國人很少說被動句。除非什么“被河蟹了”、“被代表”。。。 
如:你可能會被極端和特別的思考方式吸引,改為 極端、特別的思考方式可能會吸引你。 

2形容句拖沓
你可能會被極端和特別的思考方式吸引------極端、特別的思考方式。 

3連接詞不自然。英語里用很多and和so that\so thus,沒有連接詞就不好說話。翻譯的時候要注意,在漢語中這些連接詞不一定要出現(可能中國人比較聰明,比較擅長根據上下文猜測,嘿嘿)

4修飾詞不自然:比如嚴肅的挑戰serious challenge------似乎很少這么說吧,用嚴峻的挑戰就比較好一點。 

5我的、你的濫用 

英文中要說my your !中國人簡練,不用說你的我的就知道是你的還是我的了…… 

6不像中文 
中文有中文的說法,有時候一個字也不能改,就得讓他符合中國人的習慣,不要一切都跟著英語走,不要一看到復數就加上“們”,翻譯的時候不覺得,譯完回頭仔細品讀一下,有的地方真是不知所云,好似大家都是國外長大的,反而不太習慣漢語了。 

比如 You defeated your object,譯成"你破壞了你的目的",就不太像中文,也不是很好懂,也許我們可以翻譯成“你枉費心機”之類。再如“Nothing will be lost” 譯成“不會失去什么東西”,也不像中文,讀起來也有點莫名其妙吧,也許該譯為“不會差些”,這要看上下文了 

7做翻譯久了,我們經常會陷在英語的框框里,比如中文很少用“對。。。來說”,而英語里to me ,fro me很平常,其實你再仔細斟酌下的話,會發現這些東東都可以刪掉,而不損害原文,“對他來說,這件事能夠容忍”完全可以換成“他能夠容忍”,這樣會簡潔明了的多 

現在漢語也是一副海納百川的姿態,不過還是覺得還原其最真的姿態比較好 


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 人人干人人干人人干 | 级毛片久久久毛片精品毛片 | 国产精品1页 | 91成人午夜精品福利院在线观看 | 黄色三级毛片视频 | 天天舔天天操 | 亚洲一区二区三区不卡视频 | 涩爱tv | 中文japanese在线播放 | 免费午夜在线视频 | 国产日韩欧美一区二区三区视频 | 六月激情丁香 | 国产卡一| 最新精品亚洲成a人在线观看 | 精品中文字幕一区二区三区四区 | 成年在线观看视频免费看 | 亚洲天堂久久久 | 天天国产视频 | 亚洲精品在线观看91 | 亚洲国产日韩精品 | 国产一级特黄高清免费大片dvd | 99在线视频精品 | 日韩在线小视频 | 国产日韩欧美另类 | 老司机成人在线视频 | 婷婷亚洲综合五月天在线 | 欧美一区二区三区网站 | 综合伊人 | 欧美日韩精品福利在线观看 | 粉色视频成年免费人15次 | 人人看人人鲁狠狠高清 | 天天干天天射天天舔 | 国产免费麻豆 | 在线观看亚洲国产 | 天天干夜夜操美女 | 无遮挡黄漫动漫yy动漫免费 | 日韩亚洲欧美在线爱色 | 男人趴在女人身上曰皮免费 | wwwxxxxx日本| 亚洲欧美一区二区三区在线观看 | 久久久亚洲欧洲日产国码二区 |