欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

5/3/2018 5:55:00 PM

濮陽商務合同翻譯需注意哪些要點?

眾所周知,合同本身就是一種很嚴謹的文體,特別是對于合同翻譯,更是需要考慮很多細節。濮陽翻譯公司據多年的翻譯經驗總結出商務合同翻譯的三個要點。

1、酌情使用公文語慣用副詞

商務合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發現,這種公文語慣用副詞通常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質量。

2、謹慎選用極易混淆的詞語

英譯商務合同時,常常由于選詞不當而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區別是極為重要的,是提高英譯質量的關鍵因素之一,現把常用且易混淆的七對詞語,用典型實例論述如下。

3、慎重處理合同的關鍵細目

實踐證明,英譯合同中容易出現差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關鍵的細目。比如:金錢、時間、數量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結構來界定細目所指定的確切范圍。

以上就是樂文濮陽翻譯公司總結的商務合同翻譯的三個要點,希望對大家有所幫助!如需了解更多翻譯資訊,歡迎致電樂文熱線:400-895-6679。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 丁香六月久久 | 日韩高清片 | 真实国产乱弄免费视频 | 中文在线资源链接天堂 | 国产人碰人摸人爱免费视频 | 麻豆国产精品一二三在线观看 | 日韩一区二区三区免费 | 免费观看成人久久网免费观看 | jizzjizz日本护士水多 | 亚洲精品视频观看 | 日韩欧美亚洲综合 | 窝窝社区在线观看www | 亚洲国产婷婷综合在线精品 | 国产a级黄色毛片 | 国内精品免费视频 | 午夜视频免费在线播放 | 福利影院在线观看 | 加勒比精品久久一区二区三区 | 一级黄色片网 | 日韩色网站 | 男女性接交无遮挡免费看视频 | 免费观看黄色视屏 | 中文字幕 亚洲一区 | 成人欧美一区二区三区黑人 | 男女性激烈动态图无遮挡 | 亚洲国产亚洲片在线观看播放 | 成人在线h | 国产一区二区在线 |播放 | 夜夜爽夜夜操 | 日本中文字幕一区二区有码在线 | 免费国产成人高清视频网站 | 国产一区三区二区中文在线 | 国内自拍欧美 | 国产盗摄精品一区二区 | 天天躁 | 欧洲日韩 | 欧美视频第一区 | 亚洲一级伦理 | 全免费a级毛片免费看视频免 | 欧美aaaaaaaaaa | 日韩最新网址 |