欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/10/2018 10:05:00 AM

不得不看的地質翻譯特點

 地質學是一門重要的自然科學,主要研究地球的形成和演化。對地球上的礦產資源、地形環境進行深入的分析和探討。地質翻譯要求譯者有扎實的外語功底和一定的地質專業知識。它是一項相當復雜、難度非常大的工作。譯者必須通過大量的翻譯工作實踐,才能做到譯文的準確、連貫。

 

    地質翻譯的特點介紹:

 

    1、縮略詞的運用

 

    地質學中大量使用了縮略詞,目的是為了減少詞匯量上的負擔。縮略詞具有簡單明了、拼寫簡潔的優點。但是因為缺少統一的規范,造成縮略詞的使用混亂。地質翻譯的時候要特別注意這樣的詞匯,根據上下文具體分析。

 

    2、大量的專業詞匯

 

    地質學的專業詞匯量分為化石類、巖石類、礦物類以及其他類型,涉及的范圍非常廣泛。不是一兩個詞匯就可以解決得了的。各個領域的詞匯都是龐大的數量。舉個例子,礦物類,目前已經發現的礦物種類達到3300余種,一個礦物對應的詞匯拼寫還不止一個,算起來詞匯量有多大就可想而知了。

 

    3、一詞多義

 

    地質學中一些詞匯是與其他學科共有的。在地質翻譯的過程中要重點注意這類型的詞匯。舉例說明,platform,在地質學中是“臺地”的意思,而在交通專業中來說卻是“站臺”的意思。“deposit”在地質學中是“礦床”的意思,而在金融學上它有另外一個意思“存款”。“spring”我們首先想到的是“泉水”,是的,在地質翻譯中我們也把這個詞翻譯成為“泉水”。值得注意的是,在機械領域,這個詞是“彈簧”的意思。是不是有一種倍感意外的feeling

 

    4、名詞化結構

 

    這一點針對地質英語尤為明顯。普通英語翻譯中并沒有大量的復合名詞詞組,但在地質英語中,這是一種非常常見的現象。地質翻譯中涉及到的定理、結構等抽象概念大都使用名稱結構來進行修飾,使其表達更為準確。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 制服丝袜综合网 | 国产一级特黄aa大片在线 | 最近中文字幕在线观看 | 黄视频网站在线看 | 日韩欧美在线综合网 | 免费网站看v片在线成人国产系列 | 国产欧美亚洲精品第一页久久肉 | 国产欧美日韩视频怡春院 | 日韩 国产 欧美 精品 在线 | 一级毛片在线直接观看 | 亚洲欧美中文日韩在线v日本 | 国产成人一区 | 青草视频青年娱乐 | 国产90后美女露脸在线观看 | 中国一级毛片特级毛片 | 狠狠骚 | 欧美午夜剧场 | 狠狠干欧美 | 欧美一级日韩 | 色香欲亚洲天天综合网 | 亚洲综合影院 | 久久精品欧美日韩精品 | 精品五夜婷香蕉国产线看观看 | 福利片在线播放 | 成视频年人黄网站免费视频 | 黄色免费高清视频 | 国产大片黄 | 国产午夜精品不卡视频 | 国产精品视频人人做人人爱 | 一个色在线视频 | 张柏芝国产一区在线观看 | 妞干网视频在线观看 | 黑人黄色毛片 | 久久综合中文字幕一区二区 | 久久精品免费播放 | 日本三级网 | 日韩欧美中 | 草草视频网站 | 天天色天天射综合网 | 天天摸日日添狠狠添婷婷 | 资源在线www天堂 |