欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/12/2018 5:00:00 PM

關于翻譯的知識-翻譯常識

   上次我們講到了“拆句法和合并法”與“正譯法和反譯法”,今天就不啰嗦了,我們今天繼續學習…….能學多少也就取決于我能寫多少了,不要抱太大的希望哦。

 

  那就開始說說“倒置法”,什么叫做倒置法呢?其實和倒裝句有異曲同工之妙,翻譯的時候通常都要把原文的語序顛倒,因此大多用于英譯漢,根據英語與漢語不同的表達方式進行前后調換,使得漢語的譯文安排符合中文表達的邏輯順序。少數時候用于漢譯英,會突出表達講話人當時所處的情感。

 

  還記得“倒置法”是第幾種了么?我們還是回憶一下吧,這類的知識反復記憶總是最有效的。我們分別學了“增譯法”、“省譯法”、“轉換法”、“拆句法和合并法”還有“正譯法和反譯法”,這些我們都詳細的說過,“增譯法”和“省譯法”相對應,與他們相似的是“拆句法和合并法”,之后是“轉換法”與“正譯法和反譯法”不過這兩種之間并沒有什么相關聯,所以“倒置法”是第六種。

 

  這第七種方法是“包孕法”,為什么叫包孕法呢?因為包孕法是指拿英語來說,將英語的后置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,是修飾成分在漢語句子中形成前置包孕,把這樣的句式想象一下,是不是很像懷孕的時候前面肚子凸起來的樣子呢?

 

  第八種方法叫做插入法,也就是說把不好處理的句子用符號分割開來,更好的來做說明,一般用在筆譯中,鑒于這個方法較為簡單,所以就不多做說明。

 

  還有最后兩種方法,我們明天一起來看一下,今天就說到這吧,內容著實不少,但主要的還是要把之前所說的那些內容串聯起來,才能更好地理解后面要了解的內容,小編就寫到這了,寫不下去了~~嗚嗚~~

 

  誒.樂文翻譯的小編不經意的看了一下,貌似下面兩個方法都很簡單了,所以咱們直接說完就算了。這第九種叫做“重組法”是在將英語翻譯成漢語的過程中,為了使所翻譯的文章更加流暢和符合漢語敘事理論的習慣,將英語的結構徹底打亂,然后重新進行組合,這樣翻譯成的句子或文章所用的翻譯方法就是“重組法”。

 

  最后一種!叫做“綜合法”,我們常說做人要懂得變通,在翻譯中也同樣是這樣,綜合法并沒有具體規定,它主要是指如果單用某種方法無法翻譯的時候,看情況使用多種技巧來達到翻譯的結果,這就叫做“綜合法”,綜合法的特點是,你要將前九種方法都熟知熟用,在這樣的前提下,你的“綜合法”就無師自通了。

      

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 日一区二区三区 | 好男人www社区影视在线 | 91精品在线观看视频 | 91久久99热青草国产 | 欧美成人高清乱码 | 国产一级毛片免 | 未满十八18勿进黄网站免费看 | 亚洲欧美日韩综合久久久久 | 国产亚洲欧美日韩在线一区 | 99视频九九精品视频在线观看 | h视频国产 | 日韩精品一区二区三区高清 | 欧美区视频 | 亚洲日韩欧美综合 | 日韩视频久久 | 中文字幕一区二区在线播放 | 午夜看看| 久草视频在线资源 | 久久精品国产亚洲 | 黄色大片免费网站 | 另类视频在线观看 | 久久99精品久久久久久秒播放器 | 欧美又黄又嫩大片a级 | 人人狠狠| 亚州三级视频 | 亚洲精品人成无码中文毛片 | 香蕉视频网址 | 青春草视频在线 | a级片观看 | 在线永久免费播放视频 | 欧美 日产 国产精选 | 欧美一区二区影院 | m3u8久久国产精品影院 | 黄黄的网站 | 国产欧美日韩精品第二区 | 国产精品毛片无码 | 亚洲无线一二三四手机 | 青草免费视频 | 中国特级黄一级真人毛片 | 日噜噜| 亚洲人成绝费网站色ww |