欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/19/2018 3:18:00 PM

讓您認識什么是真實的翻譯

樂文翻譯就詳細介紹一下什么樣才是合格的翻譯人才。當今翻譯人才是最稀缺的人才,但是如何才能做一個適合公司發展,并且自己賺錢的好翻譯人才呢?

 

由翻譯人員李先生說,他剛入行時在翻譯公司做牛做馬苦熬,最長紀錄是三天三夜不曾合眼為老板趕稿子;如今8年已經過去,他已經可以在家輕松地做一個自由譯者了。若確實功底夠好,獲取到高級翻譯學院的畢業證書也是一條途徑,但人數很少。據上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明介紹,上海外國語大學樂文翻譯高級翻譯學院招生共有300多人報名,但是最后只有10個人符合招生要求,具備了成為一名合格翻譯人才的潛力和素質。

 

人們往往看到翻譯人員高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少。為了翻譯好每一場會議,他們都要提前對當天會議的內容、洽談方雙方的文化有個深入地了解。臨場翻譯時,要投入全部精力,容不得一點分心,還要隨時做好準備,應對突然出現的特殊場面。一場翻譯下來,身體虛弱的人都會虛脫。而筆譯人員,要坐得住,尤其是翻譯上萬字的專業書籍時,不僅要廣泛閱讀大量的相關專業知識,而且要耐得住寂寞,遇到任務比較急的工作,還要挑燈夜戰幾個通宵。一位翻譯的網友稱:“其實,翻譯是很孤獨的職業。”

 

破解翻譯兩大誤區

 

翻譯不是“機器”據上海市翻譯服務中心的副主任周曉峰介紹,當前,社會上對翻譯行業認識不是很充分,當急需要翻譯人才的時候,就非常重視他們;而當不需要的時候,就覺得他們無關緊要了。確實,很多人對翻譯人員的工作不夠理解,認為翻譯只不過是一個傳聲筒而已,把別人說的話用不同的語言表達出來而言;翻譯人員根本沒有自己的思想等等。對比,周曉峰認為,“翻譯不是機器”,一個好的翻譯人員,需調動各方面的知識,把別人的觀點活靈活現地翻譯出來,尤其是遇到文化差異,或各個國家獨特的諺語時,這時翻譯人員的主動性更能凸顯出來,其廣博的知識容易被他人認同。

 

翻譯不是“救火隊”經常聽到社會上這樣的說法,“他翻譯水平真高,能到處救場。”周曉峰說,實際上,翻譯不是“救火隊”,救火的人員實際上很難把當場的翻譯做到盡善盡美。一個合格的翻譯人員,在做某場會議翻譯時,事先要做很多功課。比如,與會務部門溝通,了解會議的主要內容、出席對象等,對一些專業的用語或特殊的詞匯要事先準備等。有些人認為,只要學了同聲傳譯,就可以把各行各業的內容都翻譯得很好,實際上并非如此。對于一些專業會議,如果不對專業知識進行充分的鉆研和準備,是不可能翻譯好的。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 三级第一页 | 色屁屁一区二区三区视频国产 | 怡红院免费全部视频在线视频 | 亚洲高清国产品国语在线观看 | 成人午夜在线观看 | 日日干综合 | 成年女人毛片免费视频 | 国产日韩欧美一区 | 男女扒开双腿猛进入免费看污 | 国产成人在线视频免费观看 | 日韩精品欧美在线 | 三级三级三级全黄 | 天天干天天操天天操 | 九九国产在线视频 | 日韩在线视频在线观看 | 欧美综合亚洲 | 夜夜骑首页 | 久久午夜视频 | 多人性激烈的欧美三级视频 | 欧美日韩一区二区高清视 | 免费看片亚洲 | 2020在线不卡观看视频 | 韩国春性xxxx猛交 | 97干婷婷| 美日韩一区二区 | 三级伦理在线播放 | 国产成人精品一区二区视频 | 欧美午夜视频一区二区三区 | 美女一级ba大片免色野外 | 老湿影院在线观看 | 亚洲国产成人91精品 | 国产福利微拍精品一区二区 | 老湿影院免费观看 | 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕 | 美日毛片| 国产伦精一区二区三区视频 | 欧美视频在线观看免费 | 无遮挡无删动漫肉在线观看 | 欧美videos另类hd肥妇色 | 日本国产一区 | 噜噜噜狠狠夜夜躁精品 |