欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/12/2018 5:26:00 PM

新聞翻譯需要注意哪些事項?

隨著社會的發展,越來越多的人開始關注國際新聞,由于新聞需要注意時效性和準確性,準確的新聞翻譯也成為了國際新聞的關鍵;

 

那么在新聞翻譯的時候需要注意哪些事項呢?下面樂文翻譯公司為大家詳細介紹:

 

1、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰非在我國譯界爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短。

 

但無論直譯還是意譯,都應把忠實于原文內容放在首位。

 

2、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標題往往迎合本國讀者的閱讀習慣;

 

而且由于思維習慣與中國人不同,英語新聞標題的表達方式也與中文有所不同。

 

因此,翻譯過程中必須充分考慮到內外有別的原則和我國讀者的閱讀心理;

 

對國人可能不太熟悉的有關信息、文化背景知識以及不符合國內讀者閱讀習慣的表達方式 進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

 

3、盡量再現原文修辭特點。許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧;

 

既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。

 

因此,在翻譯時應盡可能地體現原文修辭特點,如雙關、比喻、押韻等;

 

使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者 近乎一樣的感受。

 

4、采用翻譯權衡手法。有時,當一些英語標題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現其微妙意義時;

 

不妨根據英語標題字面意,結合新聞內容譯出合適的中文標題。這樣處理時;

 

可根據漢語以及漢語新聞標題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得最佳效果。

 

以上是樂文翻譯公司為大家介紹的關于新聞翻譯需要注意的事項,只有注意以上的事項才能更加準確無誤的翻譯出新聞的內容,希望小編的總結對大家有所幫助。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


新聞翻譯需要注意些什么?


翻譯公司為你解讀新聞翻譯特點


新聞翻譯除了遵循翻譯原則之外還要遵循基本規律


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 日韩成人免费观看 | jyzzyzzz免费视频国产 | 久久久午夜视频 | 欧美日视频 | 深夜男人天堂 | 欧美精品亚洲精品日韩经典 | 最近中文字幕免费mv视频8 | 国产亚洲欧美在在线人成 | 日韩欧美理论片 | 综合自拍亚洲综合图不卡区 | 欧美日韩亚洲国产 | 欧美日本高清视频在线观看 | 一本大道无香蕉综合在线 | 成人视屏网站 | 国产美女一级ba大片免色 | 在线丝袜 | 天天草综合网 | 黄色一级一级 | 欧美v在线 | 国产剧情一区二区 | 色吧欧美| 天天成人综合网 | 亚洲区色| 日韩a一级欧美一级在线播放 | 三级三级三级a级全黄公司的 | 黄www片| 欧洲1区二区三区二页 | 高清欧美一区二区三区 | 欧美激情综合色综合啪啪五月 | 一本大道香蕉在线 观看 | 一级做a爱过程免费视频韩国 | bl男男全肉高h车 | 人人添人人澡人人澡人人人人 | 精品中文字幕一区在线 | 免费国产怡红院在线观看 | 天天摸天天草 | 看免费黄色大片 | 女人牲交视频一级毛片 | 日韩男女做性高清在线观看 | 免费国产小视频 | 欧美一区二区视频三区 |